<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T18n0869">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 869 金剛頂經瑜伽十八會指歸</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 869 金剛頂經瑜伽十八會指歸</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">18</idno>.<idno type="no">869</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛頂經瑜伽十八會指歸</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，陳伯勳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【丙】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【丁】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-05T17:54:06">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0284c09" ed="T"/>
<lb n="0284c10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 869</cb:docNumber>
<lb n="0284c11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284005" n="0284005"/><cb:jhead>金剛頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284006" n="0284006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284006" n="0284006"/><anchor xml:id="beg0284006" n="0284006"/>經瑜伽<anchor xml:id="end0284006"/>十八會指歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284007" n="0284007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284007" n="0284007"/><anchor xml:id="beg0284007" n="0284007"/>一
<lb n="0284c12" ed="T"/>卷<anchor xml:id="end0284007"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0284c13" ed="T"/>
<lb n="0284c14" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284008" n="0284008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284008" n="0284008"/><anchor xml:id="beg0284008" n="0284008"/><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿<anchor xml:id="end0284008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284009" n="0284009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284009" n="0284009"/><anchor xml:id="beg0284009" n="0284009"/>肅國
<lb n="0284c15" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
<lb n="0284c16" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name><anchor xml:id="end0284009"/>三藏沙門
<lb n="0284c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0284010" n="0284010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284010" n="0284010"/><anchor xml:id="beg0284010" n="0284010"/>不<anchor xml:id="end0284010"/>空奉　詔譯</byline>
<lb n="0284c18" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT18p0284c1801">金剛頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284011" n="0284011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284011" n="0284011"/><anchor xml:id="beg0284011" n="0284011"/>經瑜伽<anchor xml:id="end0284011"/>有十萬偈十八會，初會名一
<lb n="0284c19" ed="T"/>切如來眞實攝敎王，有四大品：一名金剛界，
<lb n="0284c20" ed="T"/>二名降三世，三名遍調伏，四名一切義成就表
<lb n="0284c21" ed="T"/>四智印。於初品中有六曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284012" n="0284012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284012" n="0284012"/><anchor xml:id="beg0284012" n="0284012"/>茶<anchor xml:id="end0284012"/>羅，所謂金剛界
<lb n="0284c22" ed="T"/>大曼茶羅，幷說毘盧遮那佛受用身，以五相
<lb n="0284c23" ed="T"/>現成等正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284013" n="0284013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284013" n="0284013"/><anchor xml:id="beg0284013" n="0284013"/><note place="inline">五相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284014" n="0284014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284014" n="0284014"/><anchor xml:id="beg0284014" n="0284014"/>者<anchor xml:id="end0284014"/>所謂通達本心、修菩提心、成金剛心、證金剛身、佛身圓滿，此則五智通達</note><anchor xml:id="end0284013"/>，
<lb n="0284c24" ed="T"/>成佛後以金剛三摩地現發，生三十七智，廣
<lb n="0284c25" ed="T"/>說曼<anchor xml:id="nkr_note_add_0284c2501" n="0284c2501"/><anchor xml:id="beg0284c2501" n="0284c2501"/>荼<anchor xml:id="end0284c2501"/>羅儀則，爲弟子受速證菩薩地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0284015" n="0284015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0284015" n="0284015"/><anchor xml:id="beg0284015" n="0284015"/>佛地<anchor xml:id="end0284015"/>
<lb n="0284c26" ed="T"/>法。第二說陀羅尼曼茶羅，具三十七，此中聖
<lb n="0284c27" ed="T"/>衆皆住波羅蜜形，廣說入曼茶羅儀軌，爲弟
<lb n="0284c28" ed="T"/>子受四種眼，說敬愛、鉤召、降伏、息災等儀軌。
<lb n="0284c29" ed="T"/>第三說微細金剛曼茶羅，亦具三十七聖衆，
<pb n="0285a" ed="T" xml:id="T18.0869.0285a"/>
<lb n="0285a01" ed="T"/>於金剛杵中畫，各持定印，廣說入曼茶羅儀
<lb n="0285a02" ed="T"/>軌，爲弟子令心堪任、令心調柔、令心自在，說
<lb n="0285a03" ed="T"/>微細金剛三摩地，修四靜慮法、修四無量心
<lb n="0285a04" ed="T"/>及三解脫門。第四說一切如來廣大供養羯磨
<lb n="0285a05" ed="T"/>曼茶羅，亦具三十七，彼中聖衆，各持本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285001" n="0285001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285001" n="0285001"/><anchor xml:id="beg0285001" n="0285001"/>幖<anchor xml:id="end0285001"/>
<lb n="0285a06" ed="T"/>幟，供養而住，廣說入曼茶羅法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285002" n="0285002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285002" n="0285002"/><anchor xml:id="beg0285002" n="0285002"/>爲弟子<anchor xml:id="end0285002"/>說
<lb n="0285a07" ed="T"/>受十六大供養法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285003" n="0285003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285003" n="0285003"/><anchor xml:id="beg0285003" n="0285003"/>說四種祕密供養法<anchor xml:id="end0285003"/>。第五
<lb n="0285a08" ed="T"/>說四印曼茶羅法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285004" n="0285004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285004" n="0285004"/><anchor xml:id="beg0285004" n="0285004"/>弟<anchor xml:id="end0285004"/>子受四種速成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285005" n="0285005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285005" n="0285005"/><anchor xml:id="beg0285005" n="0285005"/>法<anchor xml:id="end0285005"/>，
<lb n="0285a09" ed="T"/>以此曼茶羅求悉地成就，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285006" n="0285006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285006" n="0285006"/><anchor xml:id="beg0285006" n="0285006"/>像<anchor xml:id="end0285006"/>如上四曼茶羅
<lb n="0285a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285007" n="0285007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285007" n="0285007"/><anchor xml:id="beg0285007" n="0285007"/>中<anchor xml:id="end0285007"/>所求悉地，於此像前求成就。</p>
<lb n="0285a11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285a1101">第六說一印曼茶羅，若持毘盧遮那眞言及
<lb n="0285a12" ed="T"/>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285008" n="0285008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285008" n="0285008"/><anchor xml:id="beg0285008" n="0285008"/>薩埵<anchor xml:id="end0285008"/>菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285009" n="0285009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285009" n="0285009"/><anchor xml:id="beg0285009" n="0285009"/>薩<anchor xml:id="end0285009"/>具十七尊，餘皆具十三，亦
<lb n="0285a13" ed="T"/>說入曼茶羅儀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285010" n="0285010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285010" n="0285010"/><anchor xml:id="beg0285010" n="0285010"/>與<anchor xml:id="end0285010"/>弟子受先行法，修集本尊
<lb n="0285a14" ed="T"/>三摩地。</p>
<lb n="0285a15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285a1501">次說降三世大品，有六曼茶羅，如來成等正
<lb n="0285a16" ed="T"/>覺已，於須彌盧頂轉金剛界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285011" n="0285011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285011" n="0285011"/><anchor xml:id="beg0285011" n="0285011"/>輪<anchor xml:id="end0285011"/>已，與諸菩
<lb n="0285a17" ed="T"/>薩名號受職已，<name role="" type="person">摩醯首羅</name>等剛強難化，不可
<lb n="0285a18" ed="T"/>以寂靜法而受化。盡虛空遍法界一切如來
<lb n="0285a19" ed="T"/>異口同音，請以一百八名讚禮<name role="" type="person">金剛薩埵</name>。如
<lb n="0285a20" ed="T"/>是諸天不可以寂靜法而受化，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285012" n="0285012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285012" n="0285012"/><anchor xml:id="beg0285012" n="0285012"/>時金剛手菩
<lb n="0285a21" ed="T"/>薩受<anchor xml:id="end0285012"/>一切如來請<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285013" n="0285013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285013" n="0285013"/><anchor xml:id="beg0285013" n="0285013"/>已<anchor xml:id="end0285013"/>，卽入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285014" n="0285014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285014" n="0285014"/><anchor xml:id="beg0285014" n="0285014"/>悲<anchor xml:id="end0285014"/>怒金剛三摩
<lb n="0285a22" ed="T"/>地，現大威德身，以種種方便調伏，乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285015" n="0285015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285015" n="0285015"/><anchor xml:id="beg0285015" n="0285015"/>命
<lb n="0285a23" ed="T"/>終<anchor xml:id="end0285015"/>。<name role="" type="person">摩醯首羅</name>死已，自見於下方過六十二恒
<lb n="0285a24" ed="T"/>河沙世界，名灰莊嚴，彼世界中成等正覺，名
<lb n="0285a25" ed="T"/>爲怖畏自在王如來。執金剛菩薩以脚按<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285016" n="0285016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285016" n="0285016"/><anchor xml:id="beg0285016" n="0285016"/>之<anchor xml:id="end0285016"/>，
<lb n="0285a26" ed="T"/>誦金剛壽命眞言，復得蘇。旣受化已，金剛薩
<lb n="0285a27" ed="T"/>埵則說大曼茶羅，引入諸天，受金剛名號諸
<lb n="0285a28" ed="T"/>天有五類。</p>
<lb n="0285a29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285a2901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285017" n="0285017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285017" n="0285017"/>居上界天王，<name role="" type="person">摩醯首羅</name>等無量諸天及后。</p>
<pb n="0285b" ed="T" xml:id="T18.0869.0285b"/>
<lb n="0285b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b0101">第二遊虛空諸天，日天子等無量諸天及后。</p>
<lb n="0285b02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b0201">第三居虛空天，魔王等無量諸天及后。</p>
<lb n="0285b03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b0301">第四地居天，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285018" n="0285018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285018" n="0285018"/><anchor xml:id="beg0285018" n="0285018"/>主<anchor xml:id="end0285018"/>藏天等無量諸天及后。</p>
<lb n="0285b04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b0401">第五地下嚩囉呬天等無量諸天及后。悉皆引
<lb n="0285b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285019" n="0285019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285019" n="0285019"/><anchor xml:id="beg0285019" n="0285019"/>入已<anchor xml:id="end0285019"/>，勅諸天建立諸曼茶羅，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285020" n="0285020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285020" n="0285020"/><anchor xml:id="beg0285020" n="0285020"/>汝<anchor xml:id="end0285020"/>等赴會，所
<lb n="0285b06" ed="T"/>求一切悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285021" n="0285021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285021" n="0285021"/><anchor xml:id="beg0285021" n="0285021"/>地<anchor xml:id="end0285021"/>皆與成辦，此等皆是外金剛部。</p>
<lb n="0285b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b0701">第一說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285022" n="0285022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285022" n="0285022"/><anchor xml:id="beg0285022" n="0285022"/>大<anchor xml:id="end0285022"/>曼茶羅儀則，皆具三十七，說降伏
<lb n="0285b08" ed="T"/>法及修神通法。</p>
<lb n="0285b09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b0901">第二說祕密曼茶羅，具三十七，說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285023" n="0285023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285023" n="0285023"/><anchor xml:id="beg0285023" n="0285023"/>引<anchor xml:id="end0285023"/>弟子
<lb n="0285b10" ed="T"/>儀，此中諸音聲及金剛歌舞。</p>
<lb n="0285b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b1101">第三說<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>法<anchor xml:id="end_1"/>曼茶羅，具三十七，說引入弟子
<lb n="0285b12" ed="T"/>儀，此中說以慈悲喜捨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285024" n="0285024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285024" n="0285024"/><anchor xml:id="beg0285024" n="0285024"/>作<anchor xml:id="end0285024"/>阿毘遮嚕迦法，
<lb n="0285b13" ed="T"/>微細金剛調心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285025" n="0285025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285025" n="0285025"/><anchor xml:id="beg0285025" n="0285025"/>儀軌<anchor xml:id="end0285025"/>。</p>
<lb n="0285b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b1401">第四說羯磨曼茶羅，具三十七，說入曼茶羅
<lb n="0285b15" ed="T"/>儀，令弟子學護摩儀軌，於無量佛菩薩所，成
<lb n="0285b16" ed="T"/>廣大供養，速得悉地現前，說二十五種護摩
<lb n="0285b17" ed="T"/>爐隨類所求法。</p>
<lb n="0285b18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b1801">第五說四印曼茶羅，具二十一，成就諸藥法
<lb n="0285b19" ed="T"/>等。已上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285026" n="0285026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285026" n="0285026"/><anchor xml:id="beg0285026" n="0285026"/>四<anchor xml:id="end0285026"/>曼茶羅中成就法，於此曼茶羅
<lb n="0285b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285027" n="0285027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285027" n="0285027"/><anchor xml:id="beg0285027" n="0285027"/>中成就法於此曼茶羅<anchor xml:id="end0285027"/>像前求。</p>
<lb n="0285b21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b2101">第六說一印曼茶羅，具十七，說引入弟子及
<lb n="0285b22" ed="T"/>先行法。</p><p xml:id="pT18p0285b2204" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285028" n="0285028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285028" n="0285028"/><anchor xml:id="beg0285028" n="0285028"/>次<anchor xml:id="end0285028"/>爲外金剛部衆，說四種曼茶羅，
<lb n="0285b23" ed="T"/>各說本眞言、本印契獻佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285029" n="0285029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285029" n="0285029"/><anchor xml:id="beg0285029" n="0285029"/>佛<anchor xml:id="end0285029"/>爲說敎勅大曼
<lb n="0285b24" ed="T"/>茶羅，具三十七，說引入弟子儀，說爲弟子使
<lb n="0285b25" ed="T"/>役<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285030" n="0285030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285030" n="0285030"/><anchor xml:id="beg0285030" n="0285030"/>外<anchor xml:id="end0285030"/>金剛部軌則，此中說大佛頂及光聚佛
<lb n="0285b26" ed="T"/>頂眞言及契，亦通一字頂輪法。</p>
<lb n="0285b27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285b2701">次說第二敎勅三昧耶曼茶羅，彼諸天后等
<lb n="0285b28" ed="T"/>各獻本眞言，佛爲說曼茶羅，具三十七，說爲
<lb n="0285b29" ed="T"/>弟子說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285031" n="0285031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285031" n="0285031"/><anchor xml:id="beg0285031" n="0285031"/>修藥叉<anchor xml:id="end0285031"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285032" n="0285032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285032" n="0285032"/><anchor xml:id="beg0285032" n="0285032"/>藥<anchor xml:id="end0285032"/>叉女法，廣說諸儀軌。</p>
<pb n="0285c" ed="T" xml:id="T18.0869.0285c"/>
<lb n="0285c01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c0101">次第三說敎勅法曼茶羅，諸天說眞言獻佛，
<lb n="0285c02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>佛<anchor xml:id="end_2"/>爲彼等說曼茶羅，具三十七，說引入弟子
<lb n="0285c03" ed="T"/>儀，爲弟子說諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285033" n="0285033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285033" n="0285033"/><anchor xml:id="beg0285033" n="0285033"/>之<anchor xml:id="end0285033"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285034" n="0285034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285034" n="0285034"/><anchor xml:id="beg0285034" n="0285034"/>法<anchor xml:id="end0285034"/>印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285035" n="0285035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285035" n="0285035"/><anchor xml:id="beg0285035" n="0285035"/>已<anchor xml:id="end0285035"/>，由此印不違
<lb n="0285c04" ed="T"/>越本誓。</p>
<lb n="0285c05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c0501">次第四說敎勅羯磨曼茶羅，具三十七，說引
<lb n="0285c06" ed="T"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285036" n="0285036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285036" n="0285036"/><anchor xml:id="beg0285036" n="0285036"/>弟<anchor xml:id="end0285036"/>子儀。彼等諸天各說本眞言，佛爲說
<lb n="0285c07" ed="T"/>曼茶羅，說諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285037" n="0285037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285037" n="0285037"/><anchor xml:id="beg0285037" n="0285037"/>舞<anchor xml:id="end0285037"/>儀，說成就諸事業速疾
<lb n="0285c08" ed="T"/>法。</p><p xml:id="pT18p0285c0802" cb:place="inline">次說遍調伏大品，有六種曼茶羅。</p>
<lb n="0285c09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c0901">第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285038" n="0285038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285038" n="0285038"/><anchor xml:id="beg0285038" n="0285038"/>一<anchor xml:id="end0285038"/>大曼茶羅，具三十七，皆觀自在菩薩變
<lb n="0285c10" ed="T"/>現，說引入弟子儀，此中說十六種成就速疾
<lb n="0285c11" ed="T"/>神通三摩地儀。</p>
<lb n="0285c12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c1201">第二說三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285039" n="0285039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285039" n="0285039"/><anchor xml:id="beg0285039" n="0285039"/>耶<anchor xml:id="end0285039"/>曼茶羅，具三十七，皆觀自在
<lb n="0285c13" ed="T"/>菩薩變現，說引入弟子儀，此中說鉤召、敬愛
<lb n="0285c14" ed="T"/>十六種三摩地。</p>
<lb n="0285c15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c1501">第三說法曼茶羅，具三十七，皆觀自在菩薩
<lb n="0285c16" ed="T"/>變現，說引入弟子儀，此中說修心及求智慧
<lb n="0285c17" ed="T"/>辯才法十六種。</p>
<lb n="0285c18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c1801">第四說羯磨曼茶羅，具三十七，皆觀自在菩
<lb n="0285c19" ed="T"/>薩變現，說引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285040" n="0285040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285040" n="0285040"/><anchor xml:id="beg0285040" n="0285040"/>入<anchor xml:id="end0285040"/>弟子儀，此中說蓮花部供養
<lb n="0285c20" ed="T"/>儀，及轉罪障報障、蓋纏業障法。</p>
<lb n="0285c21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c2101">第五說蓮花部四印曼茶羅，具二十一，皆觀
<lb n="0285c22" ed="T"/>自在菩薩變現，說引入弟子儀，此中說成就，
<lb n="0285c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0285041" n="0285041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285041" n="0285041"/><anchor xml:id="beg0285041" n="0285041"/>先行<anchor xml:id="end0285041"/>法及成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285042" n="0285042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285042" n="0285042"/><anchor xml:id="beg0285042" n="0285042"/>先行<anchor xml:id="end0285042"/>如上四種曼茶羅法。</p>
<lb n="0285c24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0285c2401">第六說蓮花部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0285043" n="0285043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0285043" n="0285043"/><anchor xml:id="beg0285043" n="0285043"/>中<anchor xml:id="end0285043"/>一印曼茶羅，具十三，皆觀
<pb n="0286a" ed="T" xml:id="T18.0869.0286a"/>
<lb n="0286a01" ed="T"/>自在菩薩變現，說引入弟子儀，此中說修本
<lb n="0286a02" ed="T"/>尊法，通修世間出世間法。</p>
<lb n="0286a03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a0301">次說一切義成就大品中，有六曼茶羅。第一
<lb n="0286a04" ed="T"/>大曼茶羅，具三十七，此中說引入弟子儀，由
<lb n="0286a05" ed="T"/>入此曼茶羅，除貧匱業，說求豐財，求佛菩薩
<lb n="0286a06" ed="T"/>位及世間榮位。</p>
<lb n="0286a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a0701">第二祕密三昧耶曼茶羅，具三十七，此中說
<lb n="0286a08" ed="T"/>引入弟子儀，說求伏藏法，速滿檀波羅蜜福
<lb n="0286a09" ed="T"/>德聚法。</p>
<lb n="0286a10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a1001">第三法曼茶羅，具三十七，此中說引入弟子
<lb n="0286a11" ed="T"/>儀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286001" n="0286001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286001" n="0286001"/><anchor xml:id="beg0286001" n="0286001"/>說<anchor xml:id="end0286001"/>寶部中修三摩地法，令心安住、令心
<lb n="0286a12" ed="T"/>堪任、令心調柔、令心自在，見<name role="" type="person">虛空藏菩薩</name>
<lb n="0286a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>法<anchor xml:id="end_3"/>。</p>
<lb n="0286a14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a1401">第四羯磨曼茶羅，具三十七，此中說引入弟
<lb n="0286a15" ed="T"/>子儀，說加持掘伏藏事業法，幷說寶部中廣
<lb n="0286a16" ed="T"/>大供養諸佛儀。</p>
<lb n="0286a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a1701">第五四印曼茶羅，具二十一，說引入弟子儀，
<lb n="0286a18" ed="T"/>說修先行法，及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286002" n="0286002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286002" n="0286002"/><anchor xml:id="beg0286002" n="0286002"/>說<anchor xml:id="end0286002"/>四曼茶羅中悉地法。</p>
<lb n="0286a19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a1901">第六一印曼茶羅，具十三，說引入弟子儀，說
<lb n="0286a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286003" n="0286003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286003" n="0286003"/><anchor xml:id="beg0286003" n="0286003"/>修<anchor xml:id="end0286003"/>一尊法，及修諸藥等三摩地，皆是則彼婆
<lb n="0286a21" ed="T"/>伽梵執金剛虛空藏變化。次都說如前一一
<lb n="0286a22" ed="T"/>曼茶羅中，祕密助成方便散誦。次後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286004" n="0286004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286004" n="0286004"/><anchor xml:id="beg0286004" n="0286004"/>示<anchor xml:id="end0286004"/>釋迦
<lb n="0286a23" ed="T"/>牟尼佛，降於<name role="" type="person">閻浮提</name>，變化身八相成道，皆是
<lb n="0286a24" ed="T"/>普賢菩薩幻化，一切如來還以一百八名，讚
<lb n="0286a25" ed="T"/>揚<name role="" type="person">金剛薩埵</name>。如是第一會。</p>
<lb n="0286a26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286a2601">次說第二會，名一切如來祕密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286005" n="0286005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286005" n="0286005"/><anchor xml:id="beg0286005" n="0286005"/>王<anchor xml:id="end0286005"/>瑜伽，於色
<lb n="0286a27" ed="T"/>究竟天說。具四大品，廣說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286006" n="0286006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286006" n="0286006"/><anchor xml:id="beg0286006" n="0286006"/>微細實相理，及
<lb n="0286a28" ed="T"/>廣說<anchor xml:id="end0286006"/>降摩醯首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286007" n="0286007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286007" n="0286007"/><anchor xml:id="beg0286007" n="0286007"/>羅<anchor xml:id="end0286007"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286008" n="0286008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286008" n="0286008"/><anchor xml:id="beg0286008" n="0286008"/><name role="" type="person">摩醯首羅</name><anchor xml:id="end0286008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286009" n="0286009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286009" n="0286009"/><anchor xml:id="beg0286009" n="0286009"/>天<anchor xml:id="end0286009"/>，以偈與金
<lb n="0286a29" ed="T"/>剛菩薩酬答。</p>
<pb n="0286b" ed="T" xml:id="T18.0869.0286b"/>
<lb n="0286b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286b0101">次說第三會，名一切敎集瑜伽，於法界宮殿
<lb n="0286b02" ed="T"/>說。一切如來異口同音，問<name role="" type="person">金剛薩埵</name>菩薩一
<lb n="0286b03" ed="T"/>百八問，<name role="" type="person">金剛薩埵</name>菩薩一一答。此經中說大
<lb n="0286b04" ed="T"/>曼茶羅五部，一一部中五曼茶羅，各具三十
<lb n="0286b05" ed="T"/>七，都成一大曼茶羅。一一尊各各說四印，所
<lb n="0286b06" ed="T"/>謂大印、三昧耶印、法印、羯磨印，各說成就
<lb n="0286b07" ed="T"/>法，此經中說一百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286010" n="0286010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286010" n="0286010"/><anchor xml:id="beg0286010" n="0286010"/>二<anchor xml:id="end0286010"/>十五種護摩爐，一一爐
<lb n="0286b08" ed="T"/>所求各異。</p>
<lb n="0286b09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286b0901">次說第四會，名降三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286011" n="0286011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286011" n="0286011"/><anchor xml:id="beg0286011" n="0286011"/>世<anchor xml:id="end0286011"/>金剛瑜伽，於須彌盧
<lb n="0286b10" ed="T"/>頂說。金剛藏等八大菩薩，一一尊各說四種
<lb n="0286b11" ed="T"/>曼茶羅，初會說降伏<name role="" type="person">摩醯首羅</name>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286012" n="0286012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286012" n="0286012"/><anchor xml:id="beg0286012" n="0286012"/>諸<anchor xml:id="end0286012"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286013" n="0286013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286013" n="0286013"/><anchor xml:id="beg0286013" n="0286013"/>入<anchor xml:id="end0286013"/>
<lb n="0286b12" ed="T"/>曼茶羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286014" n="0286014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286014" n="0286014"/><anchor xml:id="beg0286014" n="0286014"/>授<anchor xml:id="end0286014"/>職<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286015" n="0286015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286015" n="0286015"/><anchor xml:id="beg0286015" n="0286015"/>位<anchor xml:id="end0286015"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>授<anchor xml:id="end_4"/>名號四種曼茶羅，所謂
<lb n="0286b13" ed="T"/>大曼茶羅、三昧耶曼茶羅、法曼茶羅、羯磨曼
<lb n="0286b14" ed="T"/>茶羅，及一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286016" n="0286016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286016" n="0286016"/><anchor xml:id="beg0286016" n="0286016"/>一<anchor xml:id="end0286016"/>尊說引入弟子儀及成就法，
<lb n="0286b15" ed="T"/>後都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286017" n="0286017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286017" n="0286017"/><anchor xml:id="beg0286017" n="0286017"/>說<anchor xml:id="end0286017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286018" n="0286018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286018" n="0286018"/><anchor xml:id="beg0286018" n="0286018"/>諸<anchor xml:id="end0286018"/>尊三昧<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_5"/>結印次第，及說祕密
<lb n="0286b16" ed="T"/>禁戒及祕密修行。</p>
<lb n="0286b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286b1701">第五會名世間出世間金剛瑜伽，於波羅奈
<lb n="0286b18" ed="T"/>國空界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286019" n="0286019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286019" n="0286019"/><anchor xml:id="beg0286019" n="0286019"/>中<anchor xml:id="end0286019"/>，略說五佛曼茶羅，及諸菩薩諸外
<lb n="0286b19" ed="T"/>金剛部曼茶羅，一一曼茶羅具四種，各說引
<lb n="0286b20" ed="T"/>入弟子儀及求悉地法。</p>
<lb n="0286b21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286b2101">第六會名大安樂不空三昧耶眞實瑜伽，於
<lb n="0286b22" ed="T"/><name role="" type="person">他化自在天</name>宮說。此經中說普賢菩薩曼茶
<lb n="0286b23" ed="T"/>羅，次說毘盧遮那曼茶羅，次後說金剛藏等，
<lb n="0286b24" ed="T"/>至金剛拳菩薩及外金剛部，說般若理趣。一
<lb n="0286b25" ed="T"/>一尊具說四種曼茶羅，各說引入弟子儀，授
<lb n="0286b26" ed="T"/>理趣般若波羅蜜多<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286020" n="0286020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286020" n="0286020"/><anchor xml:id="beg0286020" n="0286020"/>受<anchor xml:id="end0286020"/>四種印法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286021" n="0286021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286021" n="0286021"/><anchor xml:id="beg0286021" n="0286021"/>品<anchor xml:id="end0286021"/>
<lb n="0286b27" ed="T"/>中各說求世間出世間悉地法。</p>
<lb n="0286b28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286b2801">第七會名普賢瑜伽，於普賢菩薩宮殿中說。
<lb n="0286b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286022" n="0286022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286022" n="0286022"/><anchor xml:id="beg0286022" n="0286022"/>此經中說<anchor xml:id="end0286022"/>普賢菩薩等，至金剛拳菩薩及
<pb n="0286c" ed="T" xml:id="T18.0869.0286c"/>
<lb n="0286c01" ed="T"/>外金剛部，一一尊各說四種曼茶羅，說引入
<lb n="0286c02" ed="T"/>弟子儀，說受四種印，修世間出世間悉地。此
<lb n="0286c03" ed="T"/>經中說修行人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286023" n="0286023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286023" n="0286023"/><anchor xml:id="beg0286023" n="0286023"/>無<anchor xml:id="end0286023"/>時<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>無<anchor xml:id="end_7"/>方，不依世間禁戒，
<lb n="0286c04" ed="T"/>以菩提心爲先，無爲戒爲本。</p>
<lb n="0286c05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286c0501">第八會名勝初瑜伽，於普賢宮殿說。普賢菩
<lb n="0286c06" ed="T"/>薩等，至外金剛部，各各說四種曼茶羅，說實
<lb n="0286c07" ed="T"/>相理，及分別諸曼茶羅儀則，稍廣於第七會，
<lb n="0286c08" ed="T"/>說大略同。</p>
<lb n="0286c09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286c0901">第九會名一切佛集會拏吉尼戒網瑜伽，於眞
<lb n="0286c10" ed="T"/>言宮殿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286024" n="0286024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286024" n="0286024"/><anchor xml:id="beg0286024" n="0286024"/>說<anchor xml:id="end0286024"/>。此中說立自身爲本尊瑜伽，訶身
<lb n="0286c11" ed="T"/>外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286025" n="0286025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286025" n="0286025"/><anchor xml:id="beg0286025" n="0286025"/>主<anchor xml:id="end0286025"/>形像瑜伽者，廣說實相理，幷說五部根
<lb n="0286c12" ed="T"/>源，幷說瑜伽法具九味，所謂華麗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286026" n="0286026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286026" n="0286026"/><anchor xml:id="beg0286026" n="0286026"/><note place="inline"><name role="" type="person">金剛薩埵</name></note><anchor xml:id="end0286026"/>、勇健
<lb n="0286c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0286027" n="0286027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286027" n="0286027"/><anchor xml:id="beg0286027" n="0286027"/><note place="inline">毘盧遮那</note><anchor xml:id="end0286027"/>、大悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286028" n="0286028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286028" n="0286028"/><anchor xml:id="beg0286028" n="0286028"/><note place="inline">持金剛</note><anchor xml:id="end0286028"/>、喜笑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286029" n="0286029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286029" n="0286029"/><anchor xml:id="beg0286029" n="0286029"/><note place="inline">觀自在</note><anchor xml:id="end0286029"/>、瞋怒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286030" n="0286030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286030" n="0286030"/><anchor xml:id="beg0286030" n="0286030"/><note place="inline">金剛光</note><anchor xml:id="end0286030"/>、恐怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286031" n="0286031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286031" n="0286031"/><anchor xml:id="beg0286031" n="0286031"/><note place="inline">降三
<lb n="0286c14" ed="T"/>世</note><anchor xml:id="end0286031"/>、厭患<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286032" n="0286032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286032" n="0286032"/><anchor xml:id="beg0286032" n="0286032"/><note place="inline">釋迦牟尼佛</note><anchor xml:id="end0286032"/>、奇特<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286033" n="0286033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286033" n="0286033"/><anchor xml:id="beg0286033" n="0286033"/><note place="inline">金剛笑</note><anchor xml:id="end0286033"/>、寂靜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286034" n="0286034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286034" n="0286034"/><anchor xml:id="beg0286034" n="0286034"/><note place="inline">瑜伽中毘盧遮那</note><anchor xml:id="end0286034"/>。說普賢
<lb n="0286c15" ed="T"/>菩薩等，至金剛拳，各說四種曼茶羅，及引入
<lb n="0286c16" ed="T"/>弟子儀，及<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>受<anchor xml:id="end_8"/>四種印，幷說五部中歌讚舞儀。</p>
<lb n="0286c17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286c1701">第十會名大三昧耶瑜伽，於法界宮殿說。普
<lb n="0286c18" ed="T"/>賢菩薩等，至金剛拳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286035" n="0286035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286035" n="0286035"/><anchor xml:id="beg0286035" n="0286035"/>菩薩<anchor xml:id="end0286035"/>十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286036" n="0286036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286036" n="0286036"/><anchor xml:id="beg0286036" n="0286036"/>大<anchor xml:id="end0286036"/>菩薩，各
<lb n="0286c19" ed="T"/>各說四種曼茶羅，說引入弟子儀，<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>受<anchor xml:id="end_9"/>四種印
<lb n="0286c20" ed="T"/>法。此中說偈云：</p>
<lb n="0286c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0286c2101"><l>「愚童覆無智，</l><l>不知此理趣，</l>
<lb n="0286c22" ed="T"/><l>餘處而求佛，</l><l>不悟此處有。</l>
<lb n="0286c23" ed="T"/><l>十方世界中，</l><l>餘處不可得，</l>
<lb n="0286c24" ed="T"/><l>心自爲等覺，</l><l>餘處不說佛。」</l></lg>
<lb n="0286c25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0286c2501">第十一會名大乘現證瑜伽，於阿迦尼吒天
<lb n="0286c26" ed="T"/>說。毘盧遮那佛等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286037" n="0286037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286037" n="0286037"/><anchor xml:id="beg0286037" n="0286037"/>至金剛<anchor xml:id="end0286037"/>毘首羯磨菩薩，
<lb n="0286c27" ed="T"/>及八大供養四攝出生同眞實攝瑜伽，一一
<lb n="0286c28" ed="T"/>尊具四種曼茶羅四種印，廣說實相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0286038" n="0286038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0286038" n="0286038"/><anchor xml:id="beg0286038" n="0286038"/>理<anchor xml:id="end0286038"/>心建
<lb n="0286c29" ed="T"/>立曼茶羅儀則。</p>
<pb n="0287a" ed="T" xml:id="T18.0869.0287a"/>
<lb n="0287a01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287a0101">第十二會名三昧耶最勝瑜伽，於空界菩提
<lb n="0287a02" ed="T"/>場說。毘盧遮那等四部中上首菩薩，金剛拳
<lb n="0287a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287001" n="0287001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287001" n="0287001"/><anchor xml:id="beg0287001" n="0287001"/>等<anchor xml:id="end0287001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287002" n="0287002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287002" n="0287002"/><anchor xml:id="beg0287002" n="0287002"/>八<anchor xml:id="end0287002"/>菩薩及外金剛部，各各說四種曼荼
<lb n="0287a04" ed="T"/>羅四印等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287003" n="0287003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287003" n="0287003"/><anchor xml:id="beg0287003" n="0287003"/>八<anchor xml:id="end0287003"/>。此經中，於自身上建立曼荼
<lb n="0287a05" ed="T"/>羅，說自身本尊瑜伽，廣說阿字門通達於染
<lb n="0287a06" ed="T"/>淨，有爲無爲無礙。</p>
<lb n="0287a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287a0701">第十三會名大三昧<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_a"/>眞實瑜伽，於金剛界
<lb n="0287a08" ed="T"/>曼荼羅道場說。十方一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287004" n="0287004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287004" n="0287004"/><anchor xml:id="beg0287004" n="0287004"/>切<anchor xml:id="end0287004"/>佛異口同音，請金
<lb n="0287a09" ed="T"/>剛薩埵，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287005" n="0287005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287005" n="0287005"/><anchor xml:id="beg0287005" n="0287005"/>唯<anchor xml:id="end0287005"/>願說三昧耶眞實敎法，我等先已
<lb n="0287a10" ed="T"/>受訖，<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_b"/>願<name role="" type="person">金剛薩埵</name>爲諸菩薩。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287006" n="0287006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287006" n="0287006"/><anchor xml:id="beg0287006" n="0287006"/>旣授<anchor xml:id="end0287006"/>請已，
<lb n="0287a11" ed="T"/>說普賢菩薩十七字眞言，說適悅不空曼荼
<lb n="0287a12" ed="T"/>羅，具十七，亦說四種曼荼羅，說一百八道契，
<lb n="0287a13" ed="T"/>說通求世間出世間悉地。隨此諸菩薩及外
<lb n="0287a14" ed="T"/>金剛部，各各說本曼荼羅本眞言本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287007" n="0287007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287007" n="0287007"/><anchor xml:id="beg0287007" n="0287007"/>契印<anchor xml:id="end0287007"/>竟，
<lb n="0287a15" ed="T"/>普賢菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287008" n="0287008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287008" n="0287008"/><anchor xml:id="beg0287008" n="0287008"/>薩<anchor xml:id="end0287008"/>說祕密中曼荼羅十七尊支分，各
<lb n="0287a16" ed="T"/>復入本尊身，共成五尊，同居一蓮花臺，說一
<lb n="0287a17" ed="T"/>字眞言，從眼口及一切支分變異卽成印，但
<lb n="0287a18" ed="T"/>住大印結羯磨印，不待先行不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287009" n="0287009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287009" n="0287009"/><anchor xml:id="beg0287009" n="0287009"/>籍<anchor xml:id="end0287009"/>結護加持，
<lb n="0287a19" ed="T"/>亦不假迎請，宿業罪障不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287010" n="0287010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287010" n="0287010"/><anchor xml:id="beg0287010" n="0287010"/>陵<anchor xml:id="end0287010"/>逼，亦不障礙
<lb n="0287a20" ed="T"/>速疾成就。</p>
<lb n="0287a21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287a2101">第十四會名如來三昧耶眞實瑜伽，此經中
<lb n="0287a22" ed="T"/>普賢菩薩十六大菩薩，四攝成一身，說四種
<lb n="0287a23" ed="T"/>曼荼羅四印，廣說五部互圓融，如來部卽金
<lb n="0287a24" ed="T"/>剛，蓮花部卽寶部，互相涉入，法界卽眞如，般
<lb n="0287a25" ed="T"/>若卽實際，於假施設有異，於本卽一體。次普
<lb n="0287a26" ed="T"/>賢後諸菩薩及外金剛部，各各說本眞言、本
<lb n="0287a27" ed="T"/>曼荼羅、本印契。</p>
<lb n="0287a28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287a2801">第十五會名祕密集會瑜伽，於祕密處說，所
<lb n="0287a29" ed="T"/>謂喩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287011" n="0287011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287011" n="0287011"/><anchor xml:id="beg0287011" n="0287011"/>師<anchor xml:id="end0287011"/>婆伽處說，號般若波羅蜜宮。此中說
<pb n="0287b" ed="T" xml:id="T18.0869.0287b"/>
<lb n="0287b01" ed="T"/>敎法壇印契眞言，住禁戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287012" n="0287012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287012" n="0287012"/><anchor xml:id="beg0287012" n="0287012"/>似<anchor xml:id="end0287012"/>如世間貪染相
<lb n="0287b02" ed="T"/>應語。會中除蓋障菩薩等從座而起，禮佛白
<lb n="0287b03" ed="T"/>言：「世尊大人不應出麁言雜染相應語。」佛言：
<lb n="0287b04" ed="T"/>「汝等淸淨相應語，有何相狀？我之此語，加持
<lb n="0287b05" ed="T"/>文字，應化緣方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287013" n="0287013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287013" n="0287013"/><anchor xml:id="beg0287013" n="0287013"/>便<anchor xml:id="end0287013"/>，引入佛道，亦無相狀，成
<lb n="0287b06" ed="T"/>大利益，汝等不應生疑。」從此廣說實相三摩
<lb n="0287b07" ed="T"/>地，諸菩薩各各說四種曼荼羅四印。</p>
<lb n="0287b08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287b0801">第十六會名無二平等瑜伽，於法界宮說。毘
<lb n="0287b09" ed="T"/>盧遮那佛及諸菩薩幷外金剛部等，各各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287014" n="0287014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287014" n="0287014"/><anchor xml:id="beg0287014" n="0287014"/>說<anchor xml:id="end0287014"/>
<lb n="0287b10" ed="T"/>四種曼荼羅，具四印，此中說生死涅槃、世間
<lb n="0287b11" ed="T"/>出世間、自他平等無二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287015" n="0287015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287015" n="0287015"/><anchor xml:id="beg0287015" n="0287015"/>種<anchor xml:id="end0287015"/>心，擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287016" n="0287016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287016" n="0287016"/><anchor xml:id="beg0287016" n="0287016"/>目<anchor xml:id="end0287016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287017" n="0287017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287017" n="0287017"/><anchor xml:id="beg0287017" n="0287017"/>聲<anchor xml:id="end0287017"/>香味
<lb n="0287b12" ed="T"/>觸雜染思慮住亂心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287018" n="0287018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287018" n="0287018"/><anchor xml:id="beg0287018" n="0287018"/>無<anchor xml:id="end0287018"/>二，同眞如法界，皆成
<lb n="0287b13" ed="T"/>一切佛身。</p>
<lb n="0287b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287b1401">第十七會名如虛空瑜伽，住實際宮殿說。毘
<lb n="0287b15" ed="T"/>盧遮那佛、普賢菩薩及外金剛部，一一說四
<lb n="0287b16" ed="T"/>種曼荼羅，具四種印。此中修行者，與一一尊
<lb n="0287b17" ed="T"/>相應，皆量同虛空法身相應，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287019" n="0287019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287019" n="0287019"/><anchor xml:id="beg0287019" n="0287019"/>離<anchor xml:id="end0287019"/>一切萬物，
<lb n="0287b18" ed="T"/>法體光明量同虛空無來無去。此經中說虛
<lb n="0287b19" ed="T"/>空三摩地相應法。</p>
<lb n="0287b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0287b2001">第十八會名金剛寶冠瑜伽，於第四靜慮天。
<lb n="0287b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287020" n="0287020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287020" n="0287020"/><anchor xml:id="beg0287020" n="0287020"/>金<anchor xml:id="end0287020"/>剛薩埵菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287021" n="0287021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287021" n="0287021"/><anchor xml:id="beg0287021" n="0287021"/>請<anchor xml:id="end0287021"/>佛，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287022" n="0287022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287022" n="0287022"/><anchor xml:id="beg0287022" n="0287022"/>大梵<anchor xml:id="end0287022"/>天娑訶世界
<lb n="0287b22" ed="T"/>主說五部瑜伽曼荼羅引入弟子儀，具三十
<lb n="0287b23" ed="T"/>七，亦說四種曼荼羅，具四印。下至外金剛部，
<lb n="0287b24" ed="T"/>爲弟子<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>受<anchor xml:id="end_c"/>學心念誦，於月輪上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287023" n="0287023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287023" n="0287023"/><anchor xml:id="beg0287023" n="0287023"/>右<anchor xml:id="end0287023"/>旋列眞
<lb n="0287b25" ed="T"/>言字，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287024" n="0287024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287024" n="0287024"/><anchor xml:id="beg0287024" n="0287024"/>注<anchor xml:id="end0287024"/>心於一一字，實相理相應，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287025" n="0287025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287025" n="0287025"/><anchor xml:id="beg0287025" n="0287025"/>周<anchor xml:id="end0287025"/>而復
<lb n="0287b26" ed="T"/>始，亦通成就世間出世間悉地，不假持珠遍
<lb n="0287b27" ed="T"/>數以爲劑限，但證理門心不散動，住本尊瑜
<lb n="0287b28" ed="T"/>伽爲限。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287026" n="0287026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287026" n="0287026"/><anchor xml:id="beg0287026" n="0287026"/>此經中<anchor xml:id="end0287026"/>微細說不成就二十種相，及
<lb n="0287b29" ed="T"/>說隣近悉地多種相。</p><p xml:id="pT18p0287b2909" cb:place="inline">瑜伽敎十八會，或四千
<pb n="0287c" ed="T" xml:id="T18.0869.0287c"/>
<lb n="0287c01" ed="T"/>頌或五千頌或七千頌，都成十萬頌，具五部
<lb n="0287c02" ed="T"/>四種曼荼羅四印，具三十七尊，一一部具三
<lb n="0287c03" ed="T"/>十七，乃至一尊成三十七，亦具四曼荼羅四
<lb n="0287c04" ed="T"/>印，互相涉入，如帝釋網珠光明交映展轉無
<lb n="0287c05" ed="T"/>限。修行者善達此瑜伽中大意，如遍照佛，一
<lb n="0287c06" ed="T"/>一身分、一一毛孔、一一相、一一隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287027" n="0287027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287027" n="0287027"/><anchor xml:id="beg0287027" n="0287027"/>形<anchor xml:id="end0287027"/>好、一
<lb n="0287c07" ed="T"/>一福德資糧、一一智慧資糧，住於果位，演說
<lb n="0287c08" ed="T"/>瑜伽二乘不共佛法，說曼荼羅三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287028" n="0287028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287028" n="0287028"/><anchor xml:id="beg0287028" n="0287028"/>耶<anchor xml:id="end0287028"/>法門
<lb n="0287c09" ed="T"/>事業，量同虛空，證者如上所說，各各分劑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287029" n="0287029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287029" n="0287029"/><anchor xml:id="beg0287029" n="0287029"/>各<anchor xml:id="end0287029"/>
<lb n="0287c10" ed="T"/>不雜亂，圓證四身，所謂自性身、受用身、變化
<lb n="0287c11" ed="T"/>身、等流身，是能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287030" n="0287030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287030" n="0287030"/><anchor xml:id="beg0287030" n="0287030"/>頓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287031" n="0287031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287031" n="0287031"/><anchor xml:id="beg0287031" n="0287031"/>作<anchor xml:id="end0287031"/><anchor xml:id="end0287030"/>利樂一切有情、諸菩薩
<lb n="0287c12" ed="T"/>聲聞緣覺及諸外道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287032" n="0287032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287032" n="0287032"/><anchor xml:id="beg0287032" n="0287032"/>名<anchor xml:id="end0287032"/>瑜伽金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287033" n="0287033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287033" n="0287033"/><anchor xml:id="beg0287033" n="0287033"/>乘敎<anchor xml:id="end0287033"/>法。</p></cb:div>
<lb n="0287c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>金剛頂瑜伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287034" n="0287034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287034" n="0287034"/><anchor xml:id="beg0287034" n="0287034"/>經<anchor xml:id="end0287034"/>十八會指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0287035" n="0287035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287035" n="0287035"/><anchor xml:id="beg0287035" n="0287035"/>歸<anchor xml:id="end0287035"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287036" n="0287036"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0287c14" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT18p0287c1401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0287037" n="0287037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0287037" n="0287037"/><anchor xml:id="beg0287037" n="0287037"/>金剛頂瑜伽指歸一卷<anchor xml:id="end0287037"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0284006" to="#end0284006"><lem wit="#wit.orig">經瑜伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">瑜伽經</rdg></app>
<app from="#beg0284007" to="#end0284007"><lem wit="#wit.orig">一<lb n="0284c12" ed="T"/>卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284008" to="#end0284008"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐特進試鴻臚卿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">特進試鴻臚卿</rdg></app>
<app from="#beg0284009" to="#end0284009"><lem wit="#wit.orig">肅國<lb n="0284c15" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒<lb n="0284c16" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit7 #wit8 #wit5 #wit6"><name role="" type="person">大興善寺</name></rdg></app>
<app from="#beg0284010" to="#end0284010"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">大廣智不</rdg></app>
<app from="#beg0284011" to="#end0284011"><lem wit="#wit.orig">經瑜伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7 #wit8">瑜伽經</rdg></app>
<app from="#beg0284012" to="#end0284012"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">荼</rdg></app>
<app from="#beg0284014" to="#end0284014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="31" from="#beg0284013" to="#end0284013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五相<note n="0284014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔者〕－【乙】</note><note n="0284014" resp="#resp1" type="mod">者【大】，〔－〕【乙】</note><app n="0284014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>所謂通達本心、修菩提心、成金剛心、證金剛身、佛身圓滿，此則五智通達</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0284c2501" to="#end0284c2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">荼</lem><rdg wit="#wit.orig">茶</rdg></app>
<app from="#beg0284015" to="#end0284015"><lem wit="#wit.orig">佛地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285001" to="#end0285001"><lem wit="#wit.orig">幖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit5 #wit6">標</rdg></app>
<app from="#beg0285002" to="#end0285002"><lem wit="#wit.orig">爲弟子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">互</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">弟子</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0285003" to="#end0285003"><lem wit="#wit.orig">說四種祕密供養法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285004" to="#end0285004"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">爲弟</rdg></app>
<app from="#beg0285005" to="#end0285005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285006" to="#end0285006"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285007" to="#end0285007"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285008" to="#end0285008"><lem wit="#wit.orig">薩埵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285009" to="#end0285009"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">薩眞言</rdg></app>
<app from="#beg0285010" to="#end0285010"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">爲</rdg></app>
<app from="#beg0285011" to="#end0285011"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">轉</rdg></app>
<app from="#beg0285012" to="#end0285012"><lem wit="#wit.orig">時金剛手菩<lb n="0285a21" ed="T"/>薩受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285013" to="#end0285013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0285014" to="#end0285014"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">忿</rdg></app>
<app from="#beg0285015" to="#end0285015"><lem wit="#wit.orig">命<lb n="0285a23" ed="T"/>終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit8">至死</rdg></app>
<app from="#beg0285016" to="#end0285016"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">上</rdg></app>
<app from="#beg0285018" to="#end0285018"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">生</rdg></app>
<app from="#beg0285019" to="#end0285019"><lem wit="#wit.orig">入已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">已入</rdg></app>
<app from="#beg0285020" to="#end0285020"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">法</rdg></app>
<app from="#beg0285021" to="#end0285021"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285022" to="#end0285022"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285023" to="#end0285023"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">引入</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0285005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285024" to="#end0285024"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285025" to="#end0285025"><lem wit="#wit.orig">儀軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">軌儀</rdg></app>
<app from="#beg0285026" to="#end0285026"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">四印</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0285027" to="#end0285027"><lem wit="#wit.orig">中成就法於此曼茶羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285028" to="#end0285028"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285029" to="#end0285029"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">已</rdg></app>
<app from="#beg0285030" to="#end0285030"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285031" to="#end0285031"><lem wit="#wit.orig">修藥叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285032" to="#end0285032"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0285029"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">已</rdg></app>
<app from="#beg0285033" to="#end0285033"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">子</rdg></app>
<app from="#beg0285034" to="#end0285034"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">法法</rdg></app>
<app from="#beg0285035" to="#end0285035"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285036" to="#end0285036"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">第</rdg></app>
<app from="#beg0285037" to="#end0285037"><lem wit="#wit.orig">舞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285038" to="#end0285038"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">一說</rdg></app>
<app from="#beg0285039" to="#end0285039"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0285040" to="#end0285040"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285041" to="#end0285041"><lem wit="#wit.orig">先行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285042" to="#end0285042"><lem wit="#wit.orig">先行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0285043" to="#end0285043"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit6">印</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286001" to="#end0286001"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0285005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286002" to="#end0286002"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">說修</rdg></app>
<app from="#beg0286003" to="#end0286003"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286004" to="#end0286004"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">示現</rdg></app>
<app from="#beg0286005" to="#end0286005"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit7 #wit8">主</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0286006" to="#end0286006"><lem wit="#wit.orig">微細實相理，及<lb n="0286a28" ed="T"/>廣說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286007" to="#end0286007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit7 #wit8">羅天</rdg></app>
<app from="#beg0286008" to="#end0286008"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">摩醯首羅</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286009" to="#end0286009"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286010" to="#end0286010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg0286011" to="#end0286011"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">母</rdg></app>
<app from="#beg0286012" to="#end0286012"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">說</rdg></app>
<app from="#beg0286013" to="#end0286013"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0286014" to="#end0286014"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">受</rdg></app>
<app from="#beg0286015" to="#end0286015"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0286014"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0286016" to="#end0286016"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">切</rdg></app>
<app from="#beg0286017" to="#end0286017"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286018" to="#end0286018"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0285039"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0286019" to="#end0286019"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">中說</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0285005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286020" to="#end0286020"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">授</rdg></app>
<app from="#beg0286021" to="#end0286021"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">品品</rdg></app>
<app from="#beg0286022" to="#end0286022"><lem wit="#wit.orig">此經中說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">中說</rdg></app>
<app from="#beg0286023" to="#end0286023"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">元</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0286023"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">元</rdg></app>
<app from="#beg0286024" to="#end0286024"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286025" to="#end0286025"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">至</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">立</rdg></app>
<app from="#beg0286026" to="#end0286026"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline"><name role="" type="person">金剛薩埵</name></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286027" to="#end0286027"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">毘盧遮那</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286028" to="#end0286028"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">持金剛</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286029" to="#end0286029"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">觀自在</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286030" to="#end0286030"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">金剛光</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286031" to="#end0286031"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">降三<lb n="0286c14" ed="T"/>世</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286032" to="#end0286032"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">釋迦牟尼佛</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286033" to="#end0286033"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">金剛笑</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286034" to="#end0286034"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">瑜伽中毘盧遮那</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0286020"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">授</rdg></app>
<app from="#beg0286035" to="#end0286035"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0286036" to="#end0286036"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0286020"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">授</rdg></app>
<app from="#beg0286037" to="#end0286037"><lem wit="#wit.orig">至金剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">金剛至</rdg></app>
<app from="#beg0286038" to="#end0286038"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287001" to="#end0287001"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit7 #wit8">等二十</rdg></app>
<app from="#beg0287002" to="#end0287002"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">第八</rdg></app>
<app from="#beg0287003" to="#end0287003"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0285039"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0287004" to="#end0287004"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">切諸</rdg></app>
<app from="#beg0287005" to="#end0287005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0287005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0287006" to="#end0287006"><lem wit="#wit.orig">旣授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">說得</rdg></app>
<app from="#beg0287007" to="#end0287007"><lem wit="#wit.orig">契印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">印契</rdg></app>
<app from="#beg0287008" to="#end0287008"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">薩復</rdg></app>
<app from="#beg0287009" to="#end0287009"><lem wit="#wit.orig">籍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">藉</rdg></app>
<app from="#beg0287010" to="#end0287010"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">凌</rdg></app>
<app from="#beg0287011" to="#end0287011"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287012" to="#end0287012"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0287013" to="#end0287013"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">便語</rdg></app>
<app from="#beg0287014" to="#end0287014"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287015" to="#end0287015"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6 #wit7 #wit8">動</rdg></app>
<app from="#beg0287016" to="#end0287016"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0287017" to="#end0287017"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">身</rdg></app>
<app from="#beg0287018" to="#end0287018"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">皆無</rdg></app>
<app from="#beg0287019" to="#end0287019"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">利</rdg></app>
<app from="#beg0287020" to="#end0287020"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">說金</rdg></app>
<app from="#beg0287021" to="#end0287021"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287022" to="#end0287022"><lem wit="#wit.orig">大梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">梵大</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0286020"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7 #wit8">授</rdg></app>
<app from="#beg0287023" to="#end0287023"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0287024" to="#end0287024"><lem wit="#wit.orig">注</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6 #wit7 #wit8">住</rdg></app>
<app from="#beg0287025" to="#end0287025"><lem wit="#wit.orig">周</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg0287026" to="#end0287026"><lem wit="#wit.orig">此經中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287027" to="#end0287027"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">刑</rdg></app>
<app from="#beg0287028" to="#end0287028"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0287029" to="#end0287029"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">各各</rdg></app>
<app from="#beg0287031" to="#end0287031"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287030" to="#end0287030"><lem wit="#wit.orig">頓<note n="0287031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔作〕－【丁】</note><note n="0287031" resp="#resp1" type="mod">作【大】，〔－〕【丁】</note><app n="0287031"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">作頓</rdg></app>
<app from="#beg0287032" to="#end0287032"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6 #wit7">名爲</rdg></app>
<app from="#beg0287033" to="#end0287033"><lem wit="#wit.orig">乘敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">一乘敎王</rdg></app>
<app from="#beg0287034" to="#end0287034"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0287035" to="#end0287035"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">歸一卷</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0287037" to="#end0287037"><lem wit="#wit.orig">金剛頂瑜伽指歸一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0284006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284006">經瑜伽【大】，瑜伽經【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0284007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284007">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【乙】【丙】</note>
<note n="0284008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284008"><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿【大】，〔－〕【宋】【元】【丙】【丁】，唐特進試鴻臚卿【明】，特進試鴻臚卿【甲】【乙】</note>
<note n="0284009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284009">肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name>【大】，〔－〕【明】，<name role="" type="person">大興善寺</name>【宋】【元】【丙】【丁】【甲】【乙】</note>
<note n="0284010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284010">不【大】，大廣智不【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0284011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284011">經瑜伽【大】，瑜伽經【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0284012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284012">茶【大】下同，荼【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】下同</note>
<note n="0284013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284013">（五相…達）三十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0284014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284014">者【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0284015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0284015">佛地【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0285001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285001">幖【大】，標【宋】【甲】【乙】</note>
<note n="0285002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285002">爲弟子【大】，互【甲】【乙】，弟子【宋】【元】【明】【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0285003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285003">（說四…法）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0285004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285004">弟【大】，爲弟【丙】</note>
<note n="0285005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285005">法【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0285006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285006">像【大】，〔－〕【丁】</note>
<note n="0285007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285007">中【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0285008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285008">薩埵【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0285009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285009">薩【大】，薩眞言【丙】【丁】</note>
<note n="0285010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285010">與【大】，爲【丙】【丁】</note>
<note n="0285011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285011">輪【大】，轉【明】</note>
<note n="0285012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285012">時金剛手菩薩受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285013">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285014">悲【大】，忿【宋】【元】【明】【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0285015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285015">命終【大】，至死【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0285016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285016">之【大】，上【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0285017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285017"><!--CBETA todo type: a-->居【大】，第一居【宋】【元】【明】【乙】【丙】【丁】，<!--CBETA todo type: newmod-->〔居上…后〕七十八字－【甲】</note>
<note n="0285018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285018">主【大】，生【乙】</note>
<note n="0285019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285019">入已【大】，已入【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285020">汝【大】，法【乙】</note>
<note n="0285021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285021">地【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0285022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285022">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285023">引【大】，引入【甲】</note>
<note n="0285024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285024">作【大】，〔－〕【丙】【丁】</note>
<note n="0285025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285025">儀軌【大】，軌儀【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0285026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285026">四【大】，四印【甲】</note>
<note n="0285027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285027">（中成…羅）九字【大】，〔－〕【丙】【丁】</note>
<note n="0285028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285028">次【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0285029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285029">佛【大】＊，已【甲】【乙】＊</note>
<note n="0285030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285030">外【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0285031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285031">修藥叉【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0285032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285032">藥【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0285033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285033">之【大】，子【宮】</note>
<note n="0285034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285034">法【大】，法法【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285035">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0285036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285036">弟【大】，第【明】</note>
<note n="0285037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285037">舞【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0285038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285038">一【大】，一說【丙】【丁】</note>
<note n="0285039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285039">耶【大】＊，邪【宮】＊</note>
<note n="0285040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285040">入【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0285041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285041">先行【大】，〔－〕【丁】</note>
<note n="0285042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285042">先行【大】，〔－〕【丙】</note>
<note n="0285043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0285043">中【大】，印【宋】【元】【明】【乙】，〔－〕【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0286001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286001">說【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286002">說【大】，說修【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0286003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286003">修【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286004">示【大】，示現【丙】【丁】</note>
<note n="0286005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286005">王【大】，主【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0286006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286006">（微細…說）八字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286007">羅【大】，羅天【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0286008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286008"><name role="" type="person">摩醯首羅</name>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】</note>
<note n="0286009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286009">天【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0286010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286010">二【大】，三【宋】【元】【明】</note>
<note n="0286011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286011">世【大】，母【宮】</note>
<note n="0286012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286012">諸【大】，說【宋】【元】【明】【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0286013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286013">入【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0286014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286014">授【大】＊，受【宋】【元】【明】【宮】＊【甲】【乙】</note>
<note n="0286015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286015">位【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【乙】</note>
<note n="0286016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286016">一【大】，切【宋】【元】【明】</note>
<note n="0286017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286017">說【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0286018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286018">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286019">中【大】，中說【丙】【丁】</note>
<note n="0286020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286020">受【大】＊，授【宋】【元】【明】【宮】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0286021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286021">品【大】，品品【丙】【丁】</note>
<note n="0286022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286022">此經中說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】【丙】【丁】，中說【宮】</note>
<note n="0286023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286023">無【大】＊，元【元】＊</note>
<note n="0286024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286024">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286025">主【大】，至【元】【明】，立【丙】【丁】</note>
<note n="0286026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286026"><name role="" type="person">金剛薩埵</name>【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286027">毘盧遮那【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286028">持金剛【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286029">觀自在【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286030">金剛光【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286031">降三世【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286032">釋迦牟尼佛【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286033">金剛笑【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286034">瑜伽中毘盧遮那【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286035">菩薩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0286036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286036">大【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0286037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286037">至金剛【大】，金剛至【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0286038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0286038">理【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0287001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287001">等【大】，等二十【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287002">八【大】，第八【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287003">八【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0287004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287004">切【大】，切諸【丙】【丁】</note>
<note n="0287005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287005">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0287006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287006">旣授【大】，說得【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287007">契印【大】，印契【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287008">薩【大】，薩復【丁】</note>
<note n="0287009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287009">籍【大】，藉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0287010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287010">陵【大】，凌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0287011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287011">師【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287012">似【大】，以【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287013">便【大】，便語【丙】【丁】</note>
<note n="0287014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287014">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0287015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287015">種【大】，動【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287016">目【大】，自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0287017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287017">聲【大】，身【明】</note>
<note n="0287018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287018">無【大】，皆無【丙】【丁】</note>
<note n="0287019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287019">離【大】，利【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287020">金【大】，說金【丙】【丁】</note>
<note n="0287021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287021">請【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0287022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287022">大梵【大】，梵大【明】</note>
<note n="0287023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287023">右【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0287024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287024">注【大】，住【宋】【元】【明】【宮】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287025">周【大】，用【宋】【元】【明】</note>
<note n="0287026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287026">此經中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【乙】</note>
<note n="0287027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287027">形【大】，刑【明】</note>
<note n="0287028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287028">耶【大】，邪【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0287029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287029">各【大】，各各【明】</note>
<note n="0287030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287030">頓作【大】，作頓【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287031">作【大】，〔－〕【丁】</note>
<note n="0287032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287032">名【大】，名爲【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0287033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287033">乘敎【大】，一乘敎王【丙】【丁】</note>
<note n="0287034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287034">經【大】，〔－〕【宋】【元】【甲】</note>
<note n="0287035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287035">歸【大】，歸一卷【甲】【乙】</note>
<note n="0287037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0287037">（金剛…卷）九字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0284005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284005">【原】麗本，【甲】三十帖策子第二十七，【乙】同第二十帖，【丙】黃蘗版淨嚴等校訂加筆本塚本賢曉氏藏，【丁】縮册大藏經</note>
<note n="0284006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284006">經瑜伽＝瑜伽經【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0284007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284007">〔一卷〕－【三】【宮】【乙】【丙】</note>
<note n="0284008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284008">〔開府…智〕三十三字－【宋】【元】【丙】【丁】，<name role="" type="person">開府儀同三司</name>＝唐【明】，〔<name role="" type="person">開府儀同三司</name>〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0284009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284009">〔肅國…寺〕二十五字－【明】，〔肅國…智〕二十一字－【甲】【乙】</note>
<note n="0284010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284010">（大廣智）＋不【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0284011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284011">經瑜伽＝瑜伽經【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0284012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284012">茶＝荼【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】下同</note>
<note n="0284013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284013">〔五相…達〕三十一字－【甲】</note>
<note n="0284014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284014">〔者〕－【乙】</note>
<note n="0284015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0284015">〔佛地〕－【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0285001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285001">幖＝標【宋】【甲】【乙】</note>
<note n="0285002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285002">〔爲〕－【三】【宮】【丙】【丁】，爲弟子＝互【甲】【乙】</note>
<note n="0285003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285003">〔說四…法〕八字－【三】【宮】【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0285004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285004">（爲）＋弟【丙】</note>
<note n="0285005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285005">〔法〕－【三】【宮】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0285006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285006">〔像〕－【丁】</note>
<note n="0285007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285007">〔中〕－【甲】</note>
<note n="0285008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285008">〔薩埵〕－【丙】</note>
<note n="0285009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285009">薩＋（眞言）【丙】【丁】</note>
<note n="0285010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285010">與＝爲【丙】【丁】</note>
<note n="0285011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285011">輪＝轉【明】</note>
<note n="0285012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285012">〔時金剛手菩薩受〕－【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285013">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0285014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285014">悲＝忿【三】【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0285015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285015">命終＝至死【三】【宮】【甲】【乙】【丁】</note>
<note n="0285016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285016">之＝上【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0285017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285017">（第一）＋居【三】【乙】【丙】【丁】，〔居上…后〕七十八字－【甲】</note>
<note n="0285018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285018">主＝生【乙】</note>
<note n="0285019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285019">入已＝已入【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285020">汝＝法【乙】</note>
<note n="0285021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285021">〔地〕－【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0285022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285022">〔大〕－【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285023">引＋（入）【甲】</note>
<note n="0285024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285024">〔作〕－【丙】【丁】</note>
<note n="0285025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285025">儀軌＝軌儀【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0285026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285026">四＋（印）【甲】</note>
<note n="0285027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285027">〔中成…羅〕九字－【丙】【丁】</note>
<note n="0285028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285028">〔次〕－【甲】</note>
<note n="0285029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285029">佛＝已【甲】【乙】＊</note>
<note n="0285030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285030">〔外〕－【三】</note>
<note n="0285031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285031">〔修藥叉〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0285032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285032">〔藥〕－【三】</note>
<note n="0285033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285033">之＝子【宮】</note>
<note n="0285034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285034">法＋（法）【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0285035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285035">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0285036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285036">弟＝第【明】</note>
<note n="0285037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285037">〔舞〕－【甲】</note>
<note n="0285038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285038">一＋（說）【丙】【丁】</note>
<note n="0285039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285039">耶＝邪【宮】＊</note>
<note n="0285040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285040">〔入〕－【三】</note>
<note n="0285041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285041">〔先行〕－【丁】</note>
<note n="0285042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285042">〔先行〕－【丙】</note>
<note n="0285043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0285043">中＝印【三】【乙】，〔中〕－【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0286001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286001">〔說〕－【甲】</note>
<note n="0286002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286002">說＋（修）【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0286003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286003">〔修〕－【甲】</note>
<note n="0286004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286004">示＋（現）【丙】【丁】</note>
<note n="0286005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286005">王＝主【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0286006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286006">〔微細…說〕八字－【甲】</note>
<note n="0286007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286007">羅＋（天）【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0286008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286008">〔<name role="" type="person">摩醯首羅</name>〕－【三】【宮】【甲】</note>
<note n="0286009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286009">〔天〕－【乙】</note>
<note n="0286010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286010">二＝三【三】</note>
<note n="0286011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286011">世＝母【宮】</note>
<note n="0286012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286012">諸＝說【三】【宮】【丙】【丁】</note>
<note n="0286013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286013">入＝人【三】</note>
<note n="0286014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286014">授＝受【三】【宮】＊【甲】【乙】</note>
<note n="0286015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286015">〔位〕－【三】【宮】【乙】</note>
<note n="0286016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286016">一＝切【三】</note>
<note n="0286017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286017">〔說〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0286018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286018">〔諸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286019">中＋（說）【丙】【丁】</note>
<note n="0286020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286020">受＝授【三】【宮】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0286021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286021">品＋（品）【丙】【丁】</note>
<note n="0286022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286022">〔此經中說〕－【三】【甲】【乙】【丙】【丁】，〔此經〕－【宮】</note>
<note n="0286023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286023">無＝元【元】＊</note>
<note n="0286024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286024">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286025">主＝至【元】【明】，立【丙】【丁】</note>
<note n="0286026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286026">〔<name role="" type="person">金剛薩埵</name>〕－【甲】</note>
<note n="0286027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286027">〔毘盧遮那〕－【甲】</note>
<note n="0286028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286028">〔持金剛〕－【甲】</note>
<note n="0286029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286029">〔觀自在〕－【甲】</note>
<note n="0286030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286030">〔金剛光〕－【甲】</note>
<note n="0286031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286031">〔降三世〕－【甲】</note>
<note n="0286032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286032">〔釋迦牟尼佛〕－【甲】</note>
<note n="0286033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286033">〔金剛笑〕－【甲】</note>
<note n="0286034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286034">〔瑜伽中毘盧遮那〕－【甲】</note>
<note n="0286035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286035">〔菩薩〕－【三】【宮】</note>
<note n="0286036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286036">〔大〕－【甲】</note>
<note n="0286037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286037">至金剛＝金剛至【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0286038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0286038">〔理〕－【甲】</note>
<note n="0287001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287001">等＋（二十）【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287002">（第）＋八【三】【宮】</note>
<note n="0287003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287003">〔八〕－【三】</note>
<note n="0287004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287004">切＋（諸）【丙】【丁】</note>
<note n="0287005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287005">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0287006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287006">旣授＝說得【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287007">契印＝印契【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287008">薩＋（復）【丁】</note>
<note n="0287009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287009">籍＝藉【三】</note>
<note n="0287010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287010">陵＝凌【三】</note>
<note n="0287011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287011">〔師〕－【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287012">似＝以【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287013">便＋（語）【丙】【丁】</note>
<note n="0287014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287014">〔說〕－【三】</note>
<note n="0287015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287015">種＝動【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287016">目＝自【三】</note>
<note n="0287017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287017">聲＝身【明】</note>
<note n="0287018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287018">（皆）＋無【丙】【丁】</note>
<note n="0287019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287019">離＝利【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287020">（說）＋金【丙】【丁】</note>
<note n="0287021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287021">〔請〕－【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0287022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287022">大梵＝梵大【明】</note>
<note n="0287023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287023">右＝有【三】【宮】</note>
<note n="0287024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287024">注＝住【三】【宮】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0287025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287025">周＝用【三】</note>
<note n="0287026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287026">〔此經中〕－【三】【宮】【乙】</note>
<note n="0287027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287027">形＝刑【明】</note>
<note n="0287028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287028">耶＝邪【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0287029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287029">各＋（各）【明】</note>
<note n="0287030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287030">頓作＝作頓【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0287031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287031">〔作〕－【丁】</note>
<note n="0287032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287032">名＋（爲）【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0287033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287033">乘敎＝一乘敎王【丙】【丁】</note>
<note n="0287034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287034">〔經〕－【宋】【元】【甲】</note>
<note n="0287035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287035">歸＋（一卷）【甲】【乙】</note>
<note n="0287036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287036">丙本奧朱書及丁本曰右十八會指歸一卷延寶八庚申年十月十六日以高麗國印本校合了，貞享三丙寅年五月朔夜校了淨嚴四十八載，丙本亦有此文兩本奧墨書曰元祿十五年十二月廿四日以和上御本再校了尊敎</note>
<note n="0287037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0287037">〔金剛…卷〕九字－【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0284c2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0284c2501">荼【CB】，茶【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>